-
1 das Geschriebene an der Täfel stehenlassen
прил.общ. не стирать написанное с доски, оставить написанное на доскеУниверсальный немецко-русский словарь > das Geschriebene an der Täfel stehenlassen
-
2 stehenlassen
stehenlassen отд. vt оставля́ть (на ме́сте), броса́ть; не тро́гатьsich (D) den Bart stehenlassen отпусти́ть бо́родуeinen Fehler stehenlassen не испра́вить [оста́вить, не заме́тить] оши́бкуdas Geschriebene an der Tafel stehenlassen оста́вить напи́санное на доске́, не стира́ть напи́санное с доски́laß den Stuhl da stehen! оста́вь стул на ме́сте!er hat die Suppe stehenlassen он не притро́нулся к су́пу; он дал су́пу осты́ть; он оста́вил суп недое́деннымer wurde stehengelassen его́ оста́вили (стоя́ть) одного́; на него́ никто́ не обраща́л внима́нияstehenlassen отд. vt оста́вить, забы́ть; ich habe meinen Schirm in der Garderobe stehenlassen я забы́л [оста́вил] свой зонт в гардеро́бе [в раздева́лке]stehenlassen отд. vt хим. дать отстоя́ться (чему́-л.)stehenlassen отд. vt тех. выде́рживать -
3 stehenlassen
* отд. vt1) оставлять ( на месте), бросать; не трогатьdas Geschriebene an der Tafel stehenlassen — оставить написанное на доске, не стирать написанное с доскиlaß den Stuhl da stehen! — оставь стул на месте!er hat die Suppe stehenlassen — он не притронулся к супу; он дал супу остыть; он оставил суп недоеденнымer wurde stehengelassen — его оставили ( стоять) одного; на него никто не обращал внимания2) оставить, забытьich habe meinen Schirm in der Garderobe stehenlassen — я забыл ( оставил) свой зонт в гардеробе ( в раздевалке)3) хим. дать отстояться (чему-л.)4) тех. выдерживать -
4 stehenlassen
1) jdn. ohne zu beachten weggehen уходи́ть уйти́ [ weitergehen проходи́ть /пройти́], не обраща́я [не обрати́в] внима́ния на кого́-н. beim Abschied удаля́ться удали́ться, не говоря́ [сказа́в] ни сло́ва кому́-н. <не проща́ясь [попроща́вшись] с кем-н.>2) etw. dort lassen, wo es steht оставля́ть /-ста́вить <не тро́гать/тро́нуть> что-н. Speisen zum Abkühlen дава́ть дать чему́-н. осты́ть. nicht anrühren: Speise не притра́гиваться /-тро́нуться к чему́-н. nicht ganz aufessen оставля́ть /- недое́денным. das Geschriebene an der Tafel stehenlassen оставля́ть /- напи́санное на доске́, не стира́ть /-тере́ть напи́санное с доски́. alles stehen- und liegenlasen a) unerledigt lassen броса́ть бро́сить всё (как есть) <все свои́ заня́тия> b) unaufgeräumt lassen оставля́ть /- всё, как есть c) verlasen bei Flucht уходи́ть уйти́, ничего́ не захвати́в с собо́й | für eine Wurstschnitte lasse ich jedes Stück Kuchen stehen я променя́ю любо́е пиро́жное на бутербро́д [тэ] с колбасо́й